Translation of "con pistole" in English

Translations:

with guns

How to use "con pistole" in sentences:

Non erano ragazzini arrabbiati con pistole giocattolo.
They weren't just angry young kids with cap guns.
La sua infallibile mira con pistole e fucili è pronta per sorprendere anche l'America.
Before whose remarkable marksmanship the greatest pistol and rifle shots in America have gone down to defeat.
Ho fatto un weekend in uno di quei ranch dove giochi con pistole che sparano vernice.
I spent a weekend at a combat ranch. That game with the guns that shoot red paint.
Idioti... in giro ad Evans a divertirsi con pistole e lattine.
Assholes down in Evans out for a good time with their guns and their six-packs.
Gli uomini che vediamo con pistole e fucili,
The men we see with guns and rifles:
Ragazzi con pistole e con lauree in psicologia, come Butters là fuori.
Guys with guns and psychology degrees, like Butters out there.
Duello all'alba con spade o con pistole?
Shall we say swords? Pistols at dawn?
Mi aspettavo grossi uomini massicci con pistole.
I was expecting big burly men with guns.
insomma, giochiamo ai videogame, beviamo birra, e a volte facciamo ridicole battaglie con pistole ad acqua.
I mean, we got video games and beer, and sometimes we have these ridiculous water fights.
E' come Bugsy Malone ma con pistole vere.
It's like Bugsy Malone, but with real guns.
Ragazze che posano con pistole e cose del genere.
Girls posing with guns and the like.
Gia', veramente ci sono un sacco di poliziotti di sotto con pistole e, sembra, spray al pepe.
Yeah, there are actually a bunch of cops down there with guns and, like, pepper spray.
Persone con pistole piu' grandi di questa.
People with much bigger guns than this.
Quello che ho... sono poliziotti e cittadini con pistole e paletti.
What I've got are cops and citizens with guns and sticks.
Con pistole e altra merda alla porta?
With guns and shit at the door?
La' fuori non ci sono che uomini con pistole e spade.
Nothing out there but men with pistols and swords.
Vorrei fossimo il tipo di alieni che va in giro con pistole laser.
Wish we were the kind of aliens who carried ray guns.
Io vedo solo tizi con pistole e coltelli.
All I see around us are guys with guns and blades.
Per le armi, i suoi uomini non possono andare in giro con pistole automatiche.
As for your weapons, I cannot have your men with machine guns.
Vuoi farti strada alla Tarantino con pistole alla mano?
What are you gonna do, Tarantino your way down the hall, guns a-blazin'?
E se quell'edificio si fosse improvvisamente riempito da uomini con pistole, - si avviserebbero l'un l'altro.
And if that building was suddenly filled by men with guns, they'd warn each other.
Avete portato le frecce in un combattimento con pistole.
Oh, you brought arrows to a gunfight.
Si', potra' essere fatto rispettare con pistole e calci... ma non avrete problemi... finche' sarete pronti a combattere, finche' sarete pronti a morire.
'Yes, it might be delivered by the gun or the boot, but you won't get into trouble. 'As long as you're prepared to fight. As long as you're prepared to die.
Dove altri vedevano un lotto di terreno pessimo, lui ha visto lampade UV, alieni di gomma, adolescenti che corrono in giro con pistole laser, okay?
Where others saw a dirt lot, he saw black lights, rubber aliens teenagers running around with ray guns, right?
Fatto: nel 100 percento delle sparatorie con pistole finte, la vittima e' sempre la persona con la pistola finta.
In 100% of all fake gun related shootings, the victim is always the one with the fake gun.
Un esercito di giovani delinquenti con pistole?
An army of juvenile delinquents with pistols?
Nel numero del ghepardo, si spara addosso a qualcuno con pistole ad aria compressa.
Human Cheetah is a bit where someone gets shot up with paintballs all over the body.
Spareremo a gabbiani veri con pistole vere?
Are we gonna shoot some real seagulls with real guns?
Secondo me, come tutti gli altri, pensa che giochiamo con pistole ad acqua e urliamo "mani in alto!".
I guess he thinks, like everybody else, we play with plastic guns and yell "stick 'em up"?
Credi che riuscirai a entrare lì dentro come un Robin Hood con la sua banda di impiegati e a prevalere su uomini con pistole e auricolari?
You really think that you're gonna just stroll in there like Robin Hood and his band of merry doormen and outsmart the guys with ear pieces and guns?
Letale con pistole, coltelli e nunchako.
Lethal with guns, knives, and nunchakus.
In un'età nella quale avrebbe dovuto interessarsi ai giocattoli ha imparato a giocare con pistole e pallottole.
At an age when he should've been playing with toys... he learned to play with guns and bullets.
Conto sette uomini dal tuo lato con pistole in mano.
I count seven guys on your side with guns in their hands.
Emmett ho immaginato bande di spacciatori rivali... uomini incappucciati con pistole che irrompono a casa tua nel bel mezzo della notte. in cerca della sua scorta.
I kept picturing rival drug dealers... masked men with shotguns breaking into your house in the dead of night looking for her stash.
Cioe', quando sono usciti dai veicoli con pistole e maschere, sapevamo cosa stava per succedere, ma... avevano degli M-4.
I mean, when they got out of their vehicles with guns and masks, we knew what was gonna happen, but... They had M-4s.
Abbiamo cenato con zucchero filato e mi hai regalato un maiale di peluche vinto al tiro a segno con pistole ad acqua?
And we ate cotton candy for dinner, and then you won me that little stuffed pig in the squirt-gun horse race?
"Dom e Brian guidano decappottabili fighissime e sparano con pistole assurde contro questi pazzi tizi giapponesi.
"Dom and Brian drive sick convertibles "and shoot awesome guns at these crazy Japanese dudes.
Usa il tuo addestramento al combattimento tattico per eliminare tutti i bersagli nemici con pistole, fucili di precisione, mitragliatrici, mine, barili esplosivi e altro ancora.
Use your tactical combat training to remove all enemy targets with pistols, sniper rifles, machine guns, mines, explosive barrels and more.
Pubblicità Vedi tutti i premi Apriti la strada verso i nemici con pistole fumanti e orsacchiotti esplosivi in Guns of Anarchy, un energico sparatutto su rotaie.
Blast a path through your enemies with guns blazing and teddy bears booming in Guns of Anarchy, a gritty shoot ‘em up on rails.
Adulti e bambini si divertono a giocare con pistole ad aria compressa.
Adults and children enjoy playing with air guns.
Annemarie e Ellen sono spaventati da tutti i soldati che percorrono le strade con pistole e cani.
Annemarie and Ellen are scared of all of the soldiers that walk the streets with guns and dogs.
Ora, Zach, dimostreremo una sparatoria del futuro, con pistole ad acqua.
Now, Zach, we're going to demonstrate a water gun fight from the future.
1.9648668766022s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?